Про режим и про язык среды

malyshi
, 7 сентября 2016 в 21:57
Два несвязанных между собой вопроса.
1. Про режим двух детей. Через месяц ожидаетмя прибавление. Старшей дочери будет 2,4. Неоднократно видела советы максимально синхронизировать режимы детей. Но вот как это реализуется? Одновременно укладывать на ночь? Но вот старшей надо почитать книжку и спеть песенку, а младшая небось будет грудь сосать и вообще спать будет в другой комнате. Одновременно поднимать? Опять таки - они же будут обе хотеть есть, а я не могу кормить грудью и готовить завтрак одновременно. А днем как, если у старшей один сон на 2 - 2,5 часа, а у младшей 3 по часу? Можете мне накидать примеры режимов у двух одновременно?
2. Живущие за рубежом мамы, заморачивались ли вы на обучению языку среды? А то мне кажется, что дочь по-английски ничего не понимает, и от незнакомых детей шарахается в том числе поэтому. Это мне в голову пришло, потому что давеча она весело пошла играть с незнакомым мальчиком, обратившемся к ней по-русски, а не убежала за меня прятаться как обычно. Сейчас она знает два слова: "Hi" и "bear". По-русски тоже мало говорит, но понимает нормально. Дома язык русский, в садик на два дня она ходит в русский, ни на какие занятия на английском её пока не вожу. Как думаете пора начинать куда-нибудь водить именно за языком или не париться и когда понадобится, например, для какого-нибудь спорта, тогда и выучит?