Нисько фигли сись файно.

peremogi
, 26 октября 2017 в 17:37
В связи с образовательной реформой МАУ учите украинску мову. Маленький список для вас.

Словник закарпатських слів Словарь закарпатских слов
October 22, 2017

1. Ай, айно – так / Будеш ниська позирати кіно? – Айно. – Будеш сьогодні дивитися фільм?- Так. Да. Будешь сегодня смотреть кино? Да.

2. Бабоука – лялька Кукла

3. Бавитися – гратися / Діти ся бавлять у дворі – діти граються у дворі Играть. Дети играют во дворе.

4. Балта – сокира / Дай ми балту, жоно!- Жінко, дай сокиру! Топор. Жена дай топор.

5. Берувати – фізично могти / Не берую дихати – не можу (не маю сил) дихати. Физическая немочь. Нет сил дышать.

6. Біціглі – велосипед / Не миригуйся, поїдеме на біціглях – Не нервуйся, поїдемо на велосипеді Велосипед. Не нервничай поедем на велосипеде.

7. Віган – сукня Платье

8. Вуйко – дядько / Завтра мій вуйко прийде – завтра мій дядько прийде Дядька. Завтра мой дядя прийдет.

9. Гарадичі – сходи Лестница

10. Гаті – труси, штани / Стратив ім гаті у річці – Я загубив труси в річці Трусы. Я потерял трусы в речке.


11. Гиби – ніби / Такое, гиби сь не відів ня – ти ніби мене не бачив. Как будто. Ты как будто меня не видел.

12. Горниць – горщик Горшок

13. Грибінь – гребінець Расческа

14. Гузиця – задниця Жопа

15. Дітвак – малий Малый
16. Звідати – питати / Не звідай ня нич – не питай нічого Спрашивать. Не спрашивай ни чего.

17. Зелемпаня – нестиглий фрукт Незрелый фрукт

18. Катран – фартух Фартук

19. Кистимен – платок

20. Кошар – кошик Корзина


21. Кривуля – поворот

22. Крумплі – картопля / Купила жона крумплі вчора – купила жінка картоплю вчора Картошка. Купила жена картошку вчера.

23. Лаби – ноги / йой, так ми лаби болять – ой, так мої ноги болять Ноги. Ой, как мои ноги болят.

24. Лавор – тазик

25. Лайбик – безрукавка

26. Лобда – м’яч / Так ім лобду копнув далеко, што не найшов пак – Я так далеко копнув м’яч, що потім не знайшов Мяч. Я так далеко швырнул мяч, что потом его не нашел.

27. Лем – тільки / Лем через рік полубив ми ся тот дітвак – Лищ через рік мені сподобався той малий Только. Только через год мне понравился тот малый

28. Любитися – подобатися / Нич ми ся штось не любить – щось мені нічого не подобається Нравится. Что то мне ни чего не нравится.

29. Май – най….. / май файний – найкращий НаНаилучший

30. Мачка – кішка /Мачка би тя копнула! – щоб тебе кіт копнув! Кошка. Что бы тебя кот пнул.


31. Метати – кидати, але: вержу -кину Кидать, но кинуть вержу

32. Миригувати – нервувати / Не миригуй ня! – не нервуй мене! Нервничать. Не нервируй меня.

33. Надраги – штани / Файні у тя надраги – гарні в тебе штани Штаны. Хорошие у тебя штаны.

34. Невалоушний – незграбний Неуклюжий

35. Нигде – ніколи / нигде м тя не віділа – Я ніколи тебе не бачила Никогда. Я никогда тебя не видела.

36. Никати – дивитися / Што никаш? – чого дивишся? Смотреть. Чего смотриш.

37. Нико – ніхто / нико се не знав – ніхто не знав цього Никто. Никто не знал этого.

38. Ниська – сьогодні / Ниська має боти файний день – сьогодні має бути гарний день Сегодня. Сегодня должен быть прекрасный день.

39. Нич не є – нічого немає / Што з ня хоч?Нич у ня не є – Що від мене хочеш?нічого в мене немає Ничего нет. Что ты от меня хочешь? Нуту нечего.

40. Оболок , визір – вікно / Ко там у оболок позирає? – Хто там дивиться у вікно? Окно. Кто там в окно смотрит.


41. Пак – потім / Пак го зазвідаю – потім його спитаю Потом. Потом его спрошу.

42. Палачінта – млинець Блинчик

43. Палачінтоука – сковорода / Як ти дам палачінтоуков по чолови! – як дам сковорідкою по чолу! Сковорода. Как дам сковородой по голове.

44. Палинка – водка

45. Парадички – помідори / Дораз у тя парадичку вержу – зараз кину в тебе помідор Помидоры Щас кину в тебя помидором.

46. Паранно – нарядний, ошатний / Што сь ниська паранний! – який ти сьогодні гарний ( нарядний) Нарядный. какой ты сегодня нарядный.

47. Пичка – жін. Статевий орган Женский половой орган

48. Повісти – сказати / (у)повіш ми правду – скажи мені правду Сказать. Скажи мне правду Сказать. Скажи мне правду

49. Позирати – дивитися / піздри у визір – подивися у вікно Смотреть. Смотреть в окно. (Пиздры у визир, бля.)

50. Пой лем – йди-но / Пой лем ти сюда! – ходи-но сюди! Идти . Иди сюда.


51. Пульки – очі / Што сь ся упулив? – чого витріщився? Глаза. Чего вытаращился? (Пульки. Два алмаза три карата.)

52. Пуцка – чол. статевий орган Мужской половай орган. (Пуцьку в пичку.)

53. Пюлло – погано / уже ми пюлло од сього – вже мені від цього погано Плохо. От этого мне плохо.

54. Ревати – плакати /Не реви, ушито то добрі – не плач, все добре Плакать. Не плач, все хорошо.

55. Се – це Это

56. Седивка – кришка на горщик Крышка на горшок.

57. Сись / сіся –цей / ця / сись файний – цей гарний Этой. Эта. Это хорошо.

58. Сукман – спідниця Юбка

59. Талпа – підошва Подошва

60. Ушитко – все


61. Файний – гарний, хороший

62. Фіглі – жарти / Та не миригуйся, я філлюю – не нервуйся, я жартую Шутки. Та не нервничай, я шучу.

63. Хижа – хата, будинок / така у тя файна хижа! – у тебе така гарна хата! Хата. У тебя такая хорошая хата.

64. Цімбор – друг / Се мій май файний цім бор – це мій найкращий друг

65. Чичка – квітка Цветок. Чичку и пичку

66. Чіня – свиня / Скоро чіньков станеш – скоро станеш свинкою Свинья. Скоро станешь свинкой.

67. Шваблики – сірники / Дай лем шваблика – дай-но сірника Спички. дай спички (ато дрички, дрички. Шваблики)

68. Шкіритися – сміятися / Што ся шкіриш? – чого смієшся? Смеяться. Чего смеёшься? (я не смеюсь, я ужо под столом).

69. Шкребтати – свербіти / Там тя шкребче? – там тебе свербить? Чесать. У тебя там чешится?

70. Штрімфлі – шкарпетки / То твої штрімфлі висять? – то твої шкарпетки висять? Носки. Это твои носки висят?
http://telegra.ph/Slovnik-10-22