Украина - Пятый Рим, русские не славяне и многое другое в истории под названием:

peremogi
, 8 января 2018 в 22:02
У русских тоже есть коляды? Это глупо!
Часто встречаются люди, которые авторитетно заявляют какую небылицу, а когда им приводишь доказательства, что все не так, боятся отступить назад и дальше толкут пустое в пустом. Вот, например, один уникум решил доказать, что у русских тоже есть коляды. А это глупо.

Русские - единственный славянский народ, который не имеет своих колядок. И только в начале ХХ в. было создано несколько авторских и переводных колядок, которые вы легко отыщете в Интернете. Однако народ их никогда не выполнял, а ближе к Новому году россияне пели "Овсеня", ничего общего с колядками не имели.
Я понимаю, что такая информация может вызвать у некоторых возмущение, потому сошлюсь на авторитеты. "Краткая литературная энциклопедия": "КОЛЯДКИ - святочные народные песни. К. широко распространены в украинцев, в меньшей мере в белоруссов, в русских встречаются сравнительно редко и то большей частью в виде так наз." Виноградья ", т. Е. В виде величальных песен с Традиционным припевом: "виноградье, красно-зелено мое" (колядки у русских видимому вытеснены вследствие особо сильной борьбы с ними церкви и правительства) ".
"Энциклопедический словарь Ф. Брокгауза и И. Ефрона": "Коляда – цикл народных рождественских праздников, игр и песен. Малорусская колядка.... примыкает к малорусскому же узкому значению слова Коляда. Слово К. происходит от греческого καλάνδαι и латинского calendae и встречается у всех народов, находившихся под прямым или косвенным влиянием Рима".
Те саме стосується щедрівок, їх теж у Росії не знали: "Вне пределов Белоруссии и Малороссии нет и термина щедривка или ему соответствующего. Лучшие колядки сохранились в Галиции у карпатских горцев".
Но дальше в том же словаре встречаем фразу: "Великорусские колядки сравнительно редки". Ага! Утешится кто-то. Есть! Ну, что же берем книгу "Поэзия крестьянских праздников" (1970), где опубликованы российские обрядовые песни, и убеждаемся, что колядовали в России только в приграничных с Украиной областях, там, где жили украинцы - на Кубани, Курской, Воронежской - и коляды эти были украинские. Вот примеры.

Ходя-походя месяц по небу

Святый вечор добрым людям.

Клича-поклича зарю за собой...

А вот щедривка с Воронежчины:

По ричцы, на ОРДАНА ...

Припев: Щедрый вечер, добрый вечер,

Добрым людям на здоровье.

Божия Матерь ризы брала...

Она брала, тай махала,

Тай на калынку позакидала.

Где же взялись ангелочки,

Взяли ризы и на крылята,

Понесли ризы по пид небесамы,

Та врата Божьи щей отворылись,

Та вси святые поклонились.

"Толковый словарь Ушакова" стверджує: "Коляда – рождественский обряд, преим. на Украине, сопровождающийся песнями и обходом соседей (теперь исчезнувший)". Ну, бо це за совєтів писалося.
А от, що писали до революції. "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка (Чудинов А.Н., 1910): "КОЛЯДА – святочный обычай в Малороссии ходить по домам и приветствовать хозяев с праздником".
"Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка" (Павленков Ф., 1907): "КОЛЯДА – святки в Малороссии и Белоруссии".
Как видим "коляда" - даже не принадлежит к русской лексики.
Такая печальная правда не одного искреннего российского патриота угнетает. Вот и какая-то девица на своем ЖЖ с грустью сообщает: "То есть таки да, таки русских колядок в собственном смысле слова, наверное, практически комментарии".
Не было и праздника Рождества такого, как в Украине, и не было Сочельника. "Энц. Словарь Ф. Брокгауза и И. Ефрона" сообщает: "Благосклонное внимание богов, с языческой точки зрения, обуславливалось надлежаще их угощением, жертвоприношениями; отсюда обрядовой употребление хлеба, каши, но особенно свиньи ... Последнее поверье приводит нас к культу предков, який рельефно Выступает в Рождественской обрядности Малороссии и Белоруссии. в "сочельник" (канун Рождества) вечерний ужин, состоящий в Лубенский уезде, главным образом, из кутья (ячневая, изредка пшеничная) и узвара (отвар сушеных плодов), имеет семейный и в частн ости поминальный характер ".
Сочельник русском звучит забавно: "святый вечор", так скалькированные по украинскому языку, а преимущественно "сочельник" - вот сочень - лепёшки на конопляное масло, Которые пеклись на Рождество, а из теста делались маски, через Которые смотрели на прохожих и по их наружности судили о будущем.
https://www.obozrevatel.com/society/u-rosiyan-tezh-e-kolyadi-tse-durnya.htm


P.S.Гугл не смог перемочь соловьиную целиком